Delay No More
The Cantonese Chinese foul word - "Diu Lai Lo(u) Mo(u)" or as pronounced (almost), "De lay lo mo", which literally translated means "Diu" = fuck, "Lai" = your, "Lo(u) Mo(u)" = mother, strikingly sounds like the English term - "Delay No More."
So if you end up in Hong Kong and due to frustrations of waiting; shout out - "Delay no more", the locals might think you are insulting/abusing them. Especially if you speak fast.
General perception is that Gweilo (foreigners) cannot speak proper Cantonese Chinese pronunciation. So better watch out!
Credits: Waaah! for brilliantly pointing out the striking similarity between "Delay no more" and "Diu Lai Lo Mo" (once there, scroll down to "how many times?".
Note: Link opens in new window.





GOD, the funky furniture shop, uses t Delay No More slogan on a lot of its products. You can get a nice tshirt with Delay No More if you want. They even have an advertising sign with Delay No More splashed across it.
Posted by: Paul | Sunday, January 07, 2007 at 02:57 PM